start your own blog now!
 
Read other blogs...

向晚归乡

举杯痛饮吧!朋友们/趁生命的美酒还在唇边……(普希金)


Saturday, 26 March 2005

    冬日诗行

告诉你自己吧
当天气转冷,灰暗从天而降
你将继续
前行,听着
同样的曲子,不必理会
在哪里找到你自己——
黑暗的穹隆里,
或是雪谷中,月亮凝望的
咯兹作响的白色下。
今夜,当天气转冷
告诉你自己吧
你所知的全属虚无
只是当你继续赶路时
骨骼奏响的曲子。有朝一日
你终会躺下,在冬日之星
小小的火焰下。
如若那样——你不能
前进或是回头,在即临的终点
你找到你自己,
告诉你自己吧
在穿过你四肢的最后的寒流中,
你爱你所是的一切。

--马克·史特兰德

(画皮译)

    LINES FOR WINTER

Tell yourself
as it gets cold and gray falls from the air
that you will go on
walking, hearing
the same tune no matter where
you find yourself --
inside the dome of dark
or under the cracking white
of the moon's gaze in a valley of snow.
Tonight as it gets cold
tell yourself
what you know which is nothing
but the tune your bones play
as you keep going. And you will be able
for once to lie down under the small fire
of winter stars.
And if it happens that you cannot
go on or turn back and you find yourself
where you will be at the end,
tell yourself
in that final flowing of cold through your limbs
that you love what you are.

--Mark Strand

Mark Strand (1934- )

一晃眼,跑到gag的社區裏玩已經滿四年,來到成都也快兩年了。兩年前岑同學在BBS上貼詩一首送我入蜀,如今BBS紛紛閉門大吉,冬冬同學說到痛處:曾以爲長久的東西,都抵不過上大人一次拍腦袋。不知岑同學會否在發展論壇上貼詩一首迎我回京呢?話説回來,他選的這首真是好詩,兩年過去,讀來依然丁丁作響,但對於其中意味的領略,卻和懵懂的往日大不相同了,一個年紀有一個年紀的虛構,一個年紀有一個年紀的現實,現在我能堅定地相信,詩歌與想象力無關,是“你愛你所是的一切”,是一種切實的創造力。

Posted by: fanzhixing at 01:33 | link | comments (3)

Friday, 25 March 2005

  WHEN YOU ARE OLD

WHEN you are old and gray and full of sleep
  And nodding by the fire, take down this book, 
  And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,
  And loved your beauty with love false or true;
  But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face.

And bending down beside the glowing bars,
  Murmur, a little sadly, how love fled
  And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.

--W.B.Yeats
1893

    当你老了

当你年老头白,睡思昏沉,
垂在火旁打盹,请取下这小书,
慢慢诵读,你会梦见起初
你柔和的眼神,眸子里倒影深深;


有那许多假意和真情,他们曾迷恋
你的美,和你妩媚动人的青春;
还有一人,却深爱你朝圣者般的灵魂,
深爱你容貌渐老的哀怜。

他佝偻在火热的壁炉旁边,
带着一丝忧伤,嘟咙着爱神是怎样
溜走,怎样登上了头顶的崇山,
在一团星群的中间隐没了容颜。


--叶芝


特为D杯妹而译。

Posted by: fanzhixing at 15:17 | link | comments

糖酒会又开始了,展架、二手音响电视、主持人、美女……只要搞表演用得上的,统统涨价。忙宣传公关之外,各地的酒业人士还不忘顺路到川大里来买四川教授编写的关于酒酿造的著作。

消费者吃厂商的糖酒,食品厂商吃消费者的钱,传媒吃厂商的广告,欲望之轮带动这商品食物链旋转向前。传媒精英不会错过糖酒会这个见客户的好时机,23日,Yuki又到成都,打电话请我和老买吃饭,说要给我们介绍一位朋友,她的领导老龙。到了琴台路上皇城老妈,有老龙、lijinglun、chenping和Yuki,jinglun是湖南衡阳老乡,chenping是80年代的潮汕小妹妹,老龙没来过四川,却说得一口川音,一问原来是贵州的苗人。老龙是八十年代啸傲江湖的“行吟诗人”,现在这个没有前途的职业已经没有人会去干了,也没有人能干得动,那个年代的疯狂与激情已经消退进历史的根部,只有一个词可以将之比拟:缩阳。杯酒下肚,老龙不让我再叫“龙总”,“那只是一层皮”,于是我叫他“龙哥”。四个男人喝掉两瓶泸州老窖,又回到我们店里坐,谈到最酣之处,老龙说起他年轻时在大学里倒卖旧书挣生活费,遭到老师贬斥,后来老师辞世之时,终于悔恨起不该以清高之心来度量残酷的现实,有愧于老龙。于是摸出一本上午从旧书摊3元钱淘出来的初版《近三百年名家词选》赠送老龙,扉页上有硕大一个红章“成都群众艺术馆赠”,编著“龙榆生”,老龙大喜,说:这不是我的本家吗?

Posted by: fanzhixing at 14:54 | link | comments

Monday, 21 March 2005

bgsound



Artist: Caetano Veloso
Lyric: Burn It Blue

Burn this house
Burn it blue
Heart running on empty
So lost without you

But the night sky blooms with fire
And the burning bed floats higher
And she's free to fly

Woman so weary
Spread your unbroken wings
Fly free as the swallow sings
Come to the fireworks
See the dark lady smile
She burns

And the night sky blooms with fire
And the burning bed floats higher
And she's free to fly

Burn this night
Black and blue
So cold in the morning
So cold without you

And the night sky blooms with fire (Y la noche que se encendia)
And the burning bed floats higher (Y la cama que se eleva)
And she's free to fly (A volar)

And all of the dark days
Painted in dark grey hues
They fade with the dream of you
Wrapped in red velvet
Dancing the night away
I burn

Midnight blue
Spread those wings
Fly free with the swallows
Fly
One with the wind

Y él es flama que se eleva
Y es un pájaro a volar
Y es un pájaro a volar
En la noche que se encendió
El infierno es este cielo

And the night sky blooms with fire (Y ella es flama que se eleva)
And the burning bed floats higher (Y es un pajaro a volar)
And she's free to fly 
Just a spark in the sky (en una noche que se encendia)
Painting heaven and hell much brighter (es estrella de oscuridad)

Burn this house
Burn it blue
Heart running on empty
So lost without you

取自墨西哥女画家Frida Kahlo传记影片"Frida"的原声碟。Caetano Veloso也就是在阿尔莫多瓦电影《对她说》中吟唱咕噜咕噜鸽子歌的那位巴西大师,而这首"Burn It Blue"由Lila Downs与Caetano Veloso共同演唱。

Posted by: fanzhixing at 12:34 | link | comments (1)

Friday, 18 March 2005

深夜裏,朋友從北京打電話來,說想聊聊天。因爲堂堂清華大學的著名BBS水木清華對外關門了,這時她的另外一個朋友覺得這是個不錯的機會,可以將水木的部分人流引向他們的一個正在發展中的小型私人BBS,所以願意聼聼我的看法。但是,我可愛的朋友,逆我黨政策之機會豈是真正的機會?覆巢之下,可曾見過有完卵呢?這個比喻並不恰當,我們只能說:歷史的車輪是不斷向前進的,順水行舟,是弄潮兒的正途。

這幾日奔波忙碌,不得消停,生意雖小,還算得穩當。前一陣子和老買一道,與一位難遇的“天下人精”斗智斗力,又一次見識了他老兄的本領,我二人與她勉強打成平手,也是一大快事。本領本無用場,保住生意,有所飽暖,便該當知足了。若是爲人處事像這位“人精”同志一樣,將他人算干算盡,手頭撈着點小便宜,最後還是落得衆叛親離,如此生活,又有何趣?但觀我們的小店,城池不大,七八號人馬卻同心同德,佔盡人和,“團隊精神”一詞,受之當仁不讓。

Posted by: fanzhixing at 10:06 | link | comments

Monday, 07 March 2005

bgsound



Lyric: Jofcharche Mlado

(请教了一个保加利亚朋友,这首"Jofcharche Mlado"的意思是"年轻的牧羊人")

Posted by: fanzhixing at 04:08 | link | comments (5)

【打胡乱说】

  东西街,南北走,
  出门看见人咬狗,
  拿起狗来打砖头,
  又怕砖头咬我手。

  童谣是最完全、最纯粹的打胡乱说,在每一个孩子的小脑袋里,世界的形象都是一个狂欢场,全部的概念与符号都以玩具的形状出现,它们变得柔软、轻巧、精致、神秘、滑稽、变形得与众不同,这让每一次“说”都成为了游戏。所以,打胡乱说是一个多么瑰丽珍奇的天地,而我们离这天地日渐遥远。
  孩子的这种癫狂来自于一种要拥抱宇宙的冲动,但时空不像人类这般多情,它自有一条冰冷的轨道。那些受着想象力的煎熬的孩子们,有的在童谣式的打胡乱说中释放着愉悦之心,有的滑向轨道的极端,在别一种打胡乱说之中满足了自己的贪婪。最终,那些与贪欲为伙的打胡乱说者在自己设下的陷阱里不能自拔,同时拉下众多无辜的人,将他们脆弱的童心一一粉碎。塔可夫斯基镜头下的伊万,便是这样一个为希特勒的打胡乱说所害的人,但为打胡乱说所害的人,又岂止一个童年的伊万。 

Posted by: fanzhixing at 03:56 | link | comments

Sunday, 06 March 2005

【装疯迷窍】

  “……在四川话里装糊涂称为‘装疯迷窍’,北平话却带笑带骂的说‘装蒜’,‘装孙子’,可见民众是不大赏识这一套的——他们倒是下的稳着儿。”(朱自清《论做作》,原载1943年1月《文学创作》第1卷第4期)
  说到装糊涂,朱自清先生老家扬州话里也有“装佯”一词,装疯装蒜装孙子装佯……重要的在于“装”字。土一点来说,装就是用身外“衣”物强心“壮”胆,靠的是虚虚实实,假作真来真作假,让对手看见的是锦绣衣,却不知道内里是骨如柴还是大块肌。
  朱自清先生说民众不赏识“装”,表演总是一件累人的事,但民众对于“装疯迷窍”的态度可能并非如心地纯良的朱先生所想的那样。京剧里抬手即是推门,扬鞭即是千里的表演方式在德国人布莱希特看来是有意识地“陌生化”,但这陌生在生活中却为人所熟见,是下意识地服从与跟随。婊子装淑女,流氓装诗人,看上去大家其乐融融一团和气,暗地里已经你来我往,招随式变。哈姆雷特贵为王子,也不得不装疯迷窍地感怀:“啊,老天呀,我可闭於一核桃壳内,而仍自认我是个无疆限之君主——只要我无那些噩梦!”什么是噩梦呢?被复仇的烈焰烧得吱吱作响,却迫使着自己化作一潭静水,这岂不是命运的巨掌对人的夹磨与搓弄。心地纯良如欧菲莉亚,在装疯的爱人、亲人和恶人之间无力摆脱,敌不过现实的冷酷残忍,唯有做一个真正的疯子,掉入河中,以清水为坟墓。
  但是装自己的疯,迷自己的窍,最终只能是把自己骗倒,难不住亮眼人。《功夫》里好像包租公包租婆那样装疯迷窍而心如明镜,显得稍逊气力。火云邪神说:“天下武功,无坚不破,唯快不破。”,快,即是不用虚招伪装,以他人来不及反应的速度制服对手,这也并非功夫的高境界,当火云邪神的“快”失去了目标,就简单地被星爷一句“你想学?我教你。”所打败。 

Posted by: fanzhixing at 15:51 | link | comments

Saturday, 05 March 2005

 我靠!第二个来租房的家伙又毁约,他倒干脆,直接说100块钱订金他不要了。到今天为止,我房子还没租出去,便净收入200。大家有钱也不用这样玩我啊!我的房子有毒吗?

Posted by: fanzhixing at 06:29 | link | comments (1)

【沟子】

  形容女孩子身材好,宛转一点来说,叫“凹凸有致”,也就是说有沟的地方有沟,有丘的地方有丘。还记得一部老电影里,英雄在房顶上射杀了对美女不利的坏蛋,收枪入袋,堪堪俯见美女的束衣将酥胸高高托起,于是再射出一颗无比温柔的子弹:“甜心,我可以到你的那条小河沟里去摸鱼吗?”
  女性双乳可成沟,但所有人身上均能成沟之处,唯有屁股。沟子,书面上写成“尻子”,章太炎《新方言·释形体》:“今山西平阳、薄绎之间谓臀曰尻子,四川亦谓臀曰尻子,音俏侈如钩,九声之转也。”不仅山西,川陕等大片地区也称屁股为“沟子”。然从造字而言,尻子毕竟不如沟子形象,“尻”上带“尸”旁,潜意识中十分歧视身后这两块厚肉。
  形容女孩身材好,直接一点叫做“腰细臀圆”,莫言也有名作《丰乳肥臀》,以对女性性征进行强调来表达对女性的赞美。可见臀部,也就是沟子,不仅是女性身体重心,更是男人的视线重心,和乳房一样,是男人流连忘返、向往着能去摸鱼的“小河沟”。所以,屁股一词实在是对沟子的贬抑,我们应该用“沟子”来为屁股正名。比如四川“九寨天堂”的开发者今后可以这样深入策划:黄龙是天堂的乳房,九寨是天堂的沟子

例1:见人屙屎沟子痒。

例2:他娃儿沟子是尖的。(沟子是尖的,也就是尖屁股,尖屁股者自然坐不住,毛毛躁躁做事情不稳当。)

Posted by: fanzhixing at 04:47 | link | comments

Friday, 04 March 2005

bgsound

Artist: Lisa Ekdahl
Lyric: It's So Quiet

It's, oh, so quiet
Shhhh, Shhhh
It's, oh, so still
Shhhh, Shhhh
You're all alone
Shhhh, Shhhh
And so peaceful until...

You fall in love
Zing boom
The sky up above
Zing boom
Is caving in
You've never been so nuts about a guy
You wanna laugh you wanna cry
You cross your heart and hope to die
'Til it's over and then

Hmmm, Hmmm
It's nice and quiet
But soon again
Starts another big riot

You blow a fuse
zing bam
The devil cuts loose
zing bam
So what's the use
Of falling in love

You blow a fuse
The devil cuts loose
What's the use
Of falling in love

Ssshhhhhh...

Posted by: fanzhixing at 01:32 | link | comments

【屁儿黑】

  当年翁美玲、黄日华版《射雕英雄传》在大陆热播,便有四川顺口溜:“欧阳克,全身白,又耍扇子又耍蛇。见了黄蓉舍不得,见了郭靖屁儿黑。”用音标注释一下:白[bé],蛇[sé],得[dé],黑[hé]。这一版中的欧阳克好色丑陋,是标准的反面角色,说他屁儿黑,当然不是指那个地方颜色不对,而是指心术不正,动歪脑筋毒害他人。
  屁儿黑又可倒装使用,如“这个人心眼小,人家碰了他一下,他就黑起屁儿整人家。” 
  又有“屁儿不黑,不是角色”,意即量小非君子,无毒不丈夫。

Posted by: fanzhixing at 01:17 | link | comments (2)

Wednesday, 02 March 2005

【椒盐】

  椒和盐是川菜的重要武器,麻辣鲜香靠的就是花椒、辣椒以及盐,但“椒盐”一般与“普通话”连用,“椒盐普通话”即是指一种活色生香的、富于家常风味的、说不普通又普通的普通话。虽说四川话被尊崇为“西南官话”,在语言学上又隶属北方方言,但蜀语和蜀道一样,高下交错,初听会以为是在念咒。所以一个普通话不那么好的川人,在和北方人打交道的时候,就只好委曲求全,脚踩国语川语两条船,操持一把“椒盐普通话”。比如吴哥上次与北京的朋友通电话,手机信号不好,于是他一面寻找信号良好之处,一面十分椒盐地向对方喊道:喂、喂、喂,我这里信号不好,我听得见你的呻吟(声音),你听不见我的呻吟! 

Posted by: fanzhixing at 03:24 | link | comments (2)

Tuesday, 01 March 2005

 THE COMING OF WISDOM WITH TIME

Though leaves are many, the root is one;
Through all the lying days of my youth
I swayed my leaves and flowers in the sun;
Now I may wither into the truth.

--W.B.Yeats
1909

 大智与时光俱来

枝叶纵多,归根一条。
我在年轻时那虚妄的日子,
总爱把花叶在阳光下招摇;
现在我将枯死,且进入那真知。

--叶芝

Posted by: fanzhixing at 16:12 | link | comments

 【站客难打发,坐客有鸡杀】

  前几天风和日丽,和朋友在大慈寺逛。大慈寺、宽窄巷子和武候祠是成都作为“历史文化名城”的三大招牌,大慈寺也是唐三藏受戒的地方,藏有陈师傅的舍利子,周边是一大片老成都的宅院。以前这里是老头们喝茶听戏的去处,那时它的身份是博物馆,虽名为寺庙,但不能进行宗教活动。去年大慈寺恢复香火,党和政府又组织了丰富的文化活动,信客云集,可谓一时之盛。在寺的南门广场上,我们看见从围墙外边远远挑出一个“茶”字,绕过去,原来是大慈寺旧城改造片区还没有搬迁的一家老茶馆,几个老茶客躺坐在残砖废瓦之间享受日光。老板娘堆笑赶来,让我们坐下喝茶,我们本无心闲坐,于是七扯八扯地问老板娘这一片老城拆迁的事情,老板娘笑不离口,但坚持要我们坐下喝茶,然后才能细说,她的理由是:“站客难打发,坐客有鸡杀”。可见无论做什么生意,让客人的屁股贴在板凳上是第一要务。

Posted by: fanzhixing at 16:01 | link | comments